Jumat, 28 Januari 2011

Do As Infinity - Fukai Mori



Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro kakushiteru yo
Sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehatteta
Hitobito wa eien no yami ni kieru
Chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na
Reff:
Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushite’ku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso wo matoi
Tachisukumu koe mo naku
Aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama
Sugite yuku mainichi ga kawatte yuku
Tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
Sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo
Toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou
Reff(II):
Bokutachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Shinjite’ru hikari motome
Arukidasu kimi to ima
Reff(III):
Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushite’ku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso wo matoi
Tachisukumu koe mo naku
Bokutachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Furikaeru michi wo tozashi
Aruite’ku eien ni
Tachisukumu koe mo naku
Ikite yuku eien ni…
Indonesian Translation :
“HUTAN YANG DALAM”
Aku yakin bahwa perasaan yang kutinggalkan ini
tetap tersembunyi jauh di dalam hutan hatiku.
Aku lelah, tak punya lagi kekuatan untuk mencari
orang-orang yang menghilang dalam kegelapan yang tak terbatas.
Tapi andai kegelapan itu kecil, mungkin aku dapat melihatnya sekarang.
Reff:
Saat kita hidup,
kita kehilangan sesuatu.
Bagai tersembunyi dalam kepalsuan dan kebohongan,
kita berdiri membeku tanpa mampu berteriak.
Hari-hari berlalu dan silih berganti
bahkan tanpa kita sadari, sebenarnya langit begitu biru.
Untuk menghadapi rencana yang dibuat-buat itu, kita hidup di masa ini
dan jantung kita yang berkarat ini mulai berdetak kembali.
Jika kita bisa temukan irama waktu, kita bisa terbang sekali lagi.
Reff(II):
Kita ada untuk hidup
dan mengembara hingga ke ujung dunia.
Dengan mempercayaimu, kini kan kumulai perjalananku bersamamu
untuk mencari cahaya.
Reff(III):
Saat kita hidup,
kita kehilangan sesuatu.
Bagai tersembunyi dalam kepalsuan dan kebohongan,
kita berdiri membeku tanpa mampu berteriak.
Kita ada untuk hidup
dan mengembara hingga ke ujung bumi.
Dengan menutup segel jalan,
kita pun melangkahdalam keabadian.
Kita berdiri membeku untuk sebuah noda,
tanpa mampu berteriak, selamanya…

YUI - Life



doro darake yo najimenai tokai de
Dalam akrab, kotor kota
 


onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
Kita berjalan dengan kepala menunduk , tidak bisa tertawa dengan cara yang sama 
 


isogiashi de surechigau hitotachi
Orang-orang berlalu dengan cepat
 


"yume wa kanaimashita ka?"
atashi mada mogaiteru
"Apakah impianmu menjadi kenyataan?"
Aku masih berjuang
 


kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
Aku lebih suka mencoba hidup dengan baik sekarang daripada pergi kembali ke saat aku masih kecil 
 


kowagari wa umaretsuki
Pengecut sedang lahir
 


hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
Aku pergi ke suatu tempat di mana matahari bersinar dan mengulurkan tangan 
 


ano sora koete yukeru kana? nante omotta n' da
Dan berpikir "Bisakah aku menyeberangi langit?"
 


tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
Aku masih tidak dapat melihat sayap untuk terbang



kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Tidaklah mudah untuk bisa terus melanjutkan hidup
 
 
nureta koinu hiroiageta dake de
Hanya mengambil anak anjing yang basah 
 


chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
Membuat air mata melimpah dengan cara lucu 
 


ai saretai ai saretai bakari
Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai
 


atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
Aku berkata, tetapi tidak bisa hanya berharap



kodomo no koro wa mama no koto hidoku kizu-tsuketa hi mo atta yo ne
Saat ku masih kecil ada hari-hari ketika aku sangat menyakiti ibuku
 


kawaritai ima zenbu
Aku ingin mengubah segalanya sekarang
 


hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
Aku pergi ke suatu tempat di mana matahari bersinar dan mencengkeram erat dengan tangan
 


ano basho ano toki wo kowashite I can change my life
Aku bisa menghancurkan tempat itu, waktu itu, dan mengubah hidup ku

demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
Tapi tak ada cara untuk memberi tahu segala sesuatu yang ada di hati ku 

kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Tidaklah mudah untuk bisa terus melanjutkan hidup

hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
Aku pergi ke suatu tempat di mana matahari bersinar dan membuka peta, tapi 

I know... You know... mayoimichi mo shikata nai
I can change my life
Aku tahu ... kau tahu ... Saat tersesat kau tak dapat membantu 
 
sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
Hari-hari yang lalu telah membuatku menjadi aku yang sekarang 



kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Tidaklah mudah untuk bisa terus melanjutkan hidup

Kamis, 27 Januari 2011

The GazettE - PLEDGE



Kizutsuketa ato tashika kizukenakatta koto
---bekas melukai pasti akan terluka---

Ayamachi no kazu kimi o motome
---kesalahan yang tak terhitung, keinginanmu---

Mitsume aeta hazu sa
---seharusnya sekarang bertemu saling memandang---

Chiisana uso ga hibi o umete ita, utagai o kawasu you ni
---kebohongan kecil mengubur hari hari seakan menghindari keraguan---

Ushinau imi o kokoro ga shiru
---kehilangan maksud hati yang kita tau---

Tachi tsukusu nidome no fuyu
---pengorbanan musim dingin yang ke dua kali---

Kimi wa mienai asu ni tomadoi
---kau tak menampakan dirimu tersesat di hari esok---

Koe wo age naiteita ne
---tanpa mengeraskan suara---

Kotoba wo sagasu koto mo de kizu ni
---Aku mencari kata kata lagi dalam kelukaan---

Ochiru namida o hirotta
---mengumpulkan air mata yang menetes---

Sabishisa ni tsutsumarette, hibi wa tada wo nurashi
---dibungkus dalam kesepian, hanya hari hari membasahi---

Hikari wo motome ai kurikaeshita, mata fukaku o moeru
---cahaya harapan cinta terulang lagi, membakar terlalu dalam---

Koe kanjite no wa uso janai ah.. Tashika ni kimi no tonari de
---merasakan suara yang tak berdusta aah.. Yang pasti berada di sampingmu---

Aishiteru nante mou iranai, tada zutto soba ni ite to
---mencintaimu seperti itu aku sudah tak butuh, hanya ingin selalu berada di sampingmu---

Koe wo tarashi naiteita kimi ni, kowarete yukitai
---tanpa suara bujukan darimu, aku ingin pergi pecah menjadi kepingan kepingan kecil---

Saishou de saigo no kotoba wa, kimi e sono ude wo (hanasanai yo) kata o nerabette onaji yume ga futari o saru
---dan yang terkecil kata kata terakhir yang ditujukan padamu.(jangan lepaskan!) Lengan itu menata bentuk mimpi yang sama, meninggalkan kita berdua---

chiisana uso ga katachi o kaette
---kebohongan kecil itu berubah bentuk---

Shiroi iki ni tokete yuku
---menghancurkan nafasnya yang putih---

Ushinau imi o wasurenu you ni
---menghilang seakan melupakan arti---

Nando mo mune ni kizamu yo
---sudah berapa kali hati ini terpotong potong---

Sayounara wa koko ni oite aruki dasou
---selamat tinggal dari sini aku mulai berjalan meninggalkanmu---

Mou nidoto miushinau koto wa nai
---tak akan kehilangan jejak lagi untuk yang kedua kalinya---

Futari ai wo tashikame au you ni
---seakan saling memastikan kepastian cinta kita berdua---

Kanashimi o mite kita kara, ashita futari kiete shimatte mo
---karena melihat kesedihan, esok hari kita berdua menghilang, berakhir lagi---

Mou nakanai utai yo
---jangan menangis lagi.. bernyanyilah!---

Itsuka sugisaru kisetsu no you ni
---segalanya terlewati, seperti perubahan musim---

Kawari yuku futari ga ite, kanashimi ni tachi domaru yoru ga kite mo
---kita berdua akan segera berpisah dengan kesedihan, juga malam yang berkabut---

Wasurenai de owaru koto wa nai
---jangan lupa hal yang tak akan berakhir---

Futari yume no naka
---kita berdua berada dalam mimpi---